.

.

sábado, 30 de julio de 2016

La presencia al funeral de un pariente no musulmán

Posted by Umm juayria al baskiyq  |  at  16:38


 حضور جنازة الكافر القريب الشيخ مقبل بن هادي الوادعي المرجع: الرحلة الأخيرة - ص212 بعض الناس يسلمون في هذه البلاد وما زال لهم أقارب كأب أو أم كافر فعند موت هذا الكافر ماذا يصنع هذا المسلم ؟ يذهب يواري الجنازة معهم ، بدليل ما جاء في سنن أبي داود أن عليا رضي الله عنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : إن عمك الضال قد مات قال : "اذهب فواره " قال : إنه مات مشركا قال : " اذهب فواره " ، فذهب فواراه وقال : " لا تحدثن شيئا حتى تخبرني " ويحضر ولا يقول شيئا . السؤال: إذا جاء القسيس وقال أشياء كالتلقين - مثلا - فإن عند النصارى تلقين مثل التلقين الذي عند المبتدعة ، فهل يبقى معهم أم يذهب ؟ الجواب: إن بقي فإن شاء الله لا بأس بذلك وينكره بقلبه " من رأى منكم منكرا فليغيره بيده ، فإن لم يستطع فبلسانه ، فإن لم يستطع فبقلبه " ، وإن مشى فهو أفضل إن شاء الله

Referencia: Ar Rihlatul Akheerah / El último día: P. 212 Mucha gente en este país se convierten al Islam, pero tienen parientes que son todavía kafir, cuando este kafir muere ¿ que debe hacer este musulmán?

Él debe ir y asistir al entierro con ellos debido a la evidencia en Sunan Abi Dawud cuando Ali - radiala anhu - fue a ver al Mensajero de Allah y le dijo: "Tu tío que no recibió la guía ha muerto". Así que él sws le dijo: "Ve y entiérralo". Él [Ali] dijo: "Murió siendo mushrik (politeísta)." Él dijo: "Ve y entiérralo". Así que se fue a enterrarlo, y él sws dijo: "No hables nada a menos que me digas" Luego él se ocupó y no dijo nada. " 

Pregunta: Si el sacerdote empieza a hacer un discurso sobre un tema, por ejemplo, porque los cristianos hacen [declaraciones], así como la gente de la innovación, ¿ Debe quedarse con ellos o despedirse?

 Respuesta: Si se queda, entonces Insha-Allah no hay ningún daño pero tiene que detestar eso con su corazón: "Quienquiera de vosotros que vea un acto abominable entonces que lo cambie con sus manos, si es incapaz de hacerlo que [lo cambie] con su lengua, si es incapaz de hacerlo con su lengua [que lo cambie] con su corazón ... " Si él se va, entonces es todavía mejor Insha-Allah.


Traducido por Umm Ikrimah copiado de madeenah.com Sheikh Abu Abdir Rahman Muqbil Ibn Hadi Al Wâdi'i 

http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-26441118.html

traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com

La presencia al funeral de un pariente no musulmán حضور جنازة الكافر القريب الشيخ مقبل بن هادي الوادعي المرجع: الرحلة الأخيرة - ص212 بعض الناس يسلمون في هذه البلاد وما زال لهم أقارب كأب أو أم كافر فعند موت هذا الكافر ماذا يصنع هذا المسلم ؟ يذهب يواري الجنازة معهم ، بدليل ما جاء في سنن أبي داود أن عليا رضي الله عنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : إن عمك الضال قد مات قال : "اذهب فواره " قال : إنه مات مشركا قال : " اذهب فواره " ، فذهب فواراه وقال : " لا تحدثن شيئا حتى تخبرني " ويحضر ولا يقول شيئا . السؤال: إذا جاء القسيس وقال أشياء كالتلقين - مثلا - فإن عند النصارى تلقين مثل التلقين الذي عند المبتدعة ، فهل يبقى معهم أم يذهب ؟ الجواب: إن بقي فإن شاء الله لا بأس بذلك وينكره بقلبه " من رأى منكم منكرا فليغيره بيده ، فإن لم يستطع فبلسانه ، فإن لم يستطع فبقلبه " ، وإن مشى فهو أفضل إن شاء الله Referencia: Ar Rihlatul Akheerah / El último día: P. 212 Mucha gente en este país se convierten al Islam, pero tienen parientes que son todavía kafir, cuando este kafir muere ¿ que debe hacer este musulmán? Él debe ir y asistir al entierro con ellos debido a la evidencia en Sunan Abi Dawud cuando Ali - radiala anhu - fue a ver al Mensajero de Allah y le dijo: "Tu tío que no recibió la guía ha muerto". Así que él sws le dijo: "Ve y entiérralo". Él [Ali] dijo: "Murió siendo mushrik (politeísta)." Él dijo: "Ve y entiérralo". Así que se fue a enterrarlo, y él sws dijo: "No hables nada a menos que me digas" Luego él se ocupó y no dijo nada. " Pregunta: Si el sacerdote empieza a hacer un discurso sobre un tema, por ejemplo, porque los cristianos hacen [declaraciones], así como la gente de la innovación, ¿ Debe quedarse con ellos o despedirse? Respuesta: Si se queda, entonces Insha-Allah no hay ningún daño pero tiene que detestar eso con su corazón: "Quienquiera de vosotros que vea un acto abominable entonces que lo cambie con sus manos, si es incapaz de hacerlo que [lo cambie] con su lengua, si es incapaz de hacerlo con su lengua [que lo cambie] con su corazón ... " Si él se va, entonces es todavía mejor Insha-Allah. Traducido por Umm Ikrimah copiado de madeenah.com Sheikh Abu Abdir Rahman Muqbil Ibn Hadi Al Wâdi'i http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-26441118.html traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com

Make Money Online : http://ow.ly/KNICZ

Tagged as:
About the Author

Write admin description here..

0 comentarios:

BARAKA LAHU FIKUM POR VUETRAS VISITAS
Subscribe
Get our latest posts directly in your email inbox.

¤°.¸¸.·´¯`»SUBHANAKA WA BIHAMDIKA LA ILAHA ILAH ANT, ASTAGHFIRUKA WA ATUB ILEIKA«´¯`·.¸¸.°¤
Copyright © 2013 .. Blogger Template by BloggerTheme9
Proudly Powered by Blogger.
back to top